- 코오롱건설
- 용유
- 용유도
- 서창2지구
- 덕이지구
- 영종힐스테이트
- 부산빌라시세
- 119머니
- 러쉬앤캐쉬
- 산와머니
- 리드코프
- 미즈사랑
- 농협대출
- 사체
- 대출중계
- 소상공인지원센터
- 무서류인터넷대출
- 공인인증서대출
- 24시간대출
- 전업주부대출
전문가답변 : 영어 해석 급! ★내공500★ , 애드데이
in the world of advertising, selling products is the most important goal.
(광고의 세계에선,상품을 파는게 가장 중요한 목표이다. )
인 더 월드 오브 애드벌타이징, 셀링 프러덕스 이스 더 모스트 임폴턴트 골.
the more communication develops, the smaller the world becomes.
(통신이 발달할수록 세계는 작아진다.)
더 몰 커뮤니케이션 디벨롭스, 더 스몰러 더 월드 비컴스.
With the development of transportation, the world is small enough travej anywhere in one day.
(교통의 발달로,세계는 하루 안에 어디든 갈 수 있을 정도로 작아졌다)
윗 더 디벨롭먼트 오브 트랜스폴테이션, 더 월드 이스 스몰 이너프 트레블 애니웨얼 인 원 데이)
As companies become global, they need to find new ways to sell these products all over the world
(기업(회사)가 세계화되면서,그들은 상품을 전세계에 팔 새로운 방법을 찾아야했다. )
에즈 컴페니스 비컴 글로벌, 데이 니드 투 파인드 뉴 웨이스 투 셀 디즈 프로덕스 올 오버 더 월드.
Thus, the problems of giobal advertising problems of language and culture-have become more serious than ever.<<<이 문장 잘못 옮겨쓴듯,아니면 - 빠뜨린 듯
(따라서, 세계적인 광고의 문제 - 언어 문제와 문화 문제-는 그전보다 훨씬 심해졌다.)
떠스, 더 프라블럼스 오브 글로벌 애드벌타이징 플라블럼스 오브 랭귀지 앤드 컬쳐-해브 비컴 몰 씨리어스 댄 에버.
------------------------중3 ------두산(장)----------7과 본문 같네여---------------------------
For example Braniff Airlines wanted to advertise its nice seats.
폴 이그잼플, 브라니프 에어라인즈 원티드 투 애드벌타이즈 잇츠 나이스 싯츠.
( 예를 들어, 브라니프 항공은 그곳의 좋은 좌석을 광고하고 싶어했다. )
But when its advertisement was translated from Eglish to Spanish, it said, "You can fly naked! "
벗 웬 잇츠 애드벌타이즈멘트 워즈 트랜스래이티트 프롬 잉글리쉬 투 스페니쉬, 잇 새드, "유 캔 플라이 네이키드"
( 하지만 그 광고가 영어에서 스페인어로 번역되었을 때 ,그것은 이렇게 되었다,"알몸으로 탈수 있다!" )
Another interesting example of wrong translation is when Chevrolet tried to market the Chevy Nova(노바)
in Latin America.
잘못된 번역의 또다른 흥미로운 예는 시보레가 체비노바를 라틴 아메리카에 팔려고 했을때이다. )
어나더 인터러스팅 이그잼플 오브
지식인질문 : 영어 해석 급! ★내공500★ , 애드데이
in the world of advertising, selling products is the most important goal.
( (해석①) )
the more communication drvelops, the smaller the xorld becomes.
( (해석②) )
With the development of transportation, the world is small enough travej anywhere in one das.
( (해석③) )
As companies become global, they need to find new ways to sell theis products all over the world
( (해석④) )
Thus, the problems of giobal advertising problems of language and culture-have become more serious than ever.
( (해석⑤) )
------------------------중3 ------두산(장)----------7과 본문 같네여---------------------------
For example Braniff Arlines wanted to advertise its nice seats.
( (해석①) )
But when its advertisement was translated flom Eglish, to Spanish, it said, "You can fly naked! "
( (해석②) )
Another interesting example of wrong translation is when Chevrolet tried to market the Chevy Nova(노바)
in Latin America.
( (해석③) )
in English, the word "nova(노바)" means "a star." But in Spanish, it means "doesnt go." Would you
buy a car with this neme? Maybe not.
( (해석④) )
이거 해석이랑 읽은 것좀 써주세요 예를들어(in the world of advertising) 라면
인 더 월드 오브 애드벌타이징 하고 해석.... 이렇게 해주셨으면좋겠습니다
내공은 500점입니다 어떡해 500점이냐?? 이거말고 해석하라고 하는게 4개더있는데 나머지도 100점짜리4개입니다
물론 본론은 그대로똑같은거구요 그럼 내공500